众乐同知-真美善的生活互动传播交流平台

众乐同知-文化-信息-阅读-交流-资讯动态-真美善的生活传播交流平台

当前位置: 众乐同知 > 文化传播 > 诗词歌赋 >

诗经《国风·周南·汝坟》

时间:2021-11-26 22:31来源:未知 作者:网站主编 点击:
遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。 遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。 译文及注释 译文 沿着汝河大堤走,采伐山楸
    遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。

    遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。

    鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

    译文及注释

    译文

    沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。

    沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。

    鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!

    注释

    遵:循,沿。

    汝:汝河,源出河南省。

    坟(fén):水涯,大堤。

    条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。

    君子:此指在外服役或为官的丈夫。

    惄(nì):饥,一说忧愁。

    调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),早晨。

    调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。

    肄(yì):树砍后再生的小枝。

    遐(xiá):远。

    鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。

    赬(chēng):浅红色。

    毁(huǐ):同“燬”。火,齐人谓火为毁。如火焚一样。

    孔:甚。

    迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。 (责任编辑:网站主编)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
?
众乐同知网-网络分享版权声明:
我们不提供互联网资讯,只是网络信息的分享和传播,为了内容的阅读便捷,为了追求世界上求真、求善、求美的初衷!凡是资讯必有转载出处或内容注明来源,转载版权请到来源网站查看相关信息!
①凡本网注明来源为“众乐同知”的所有文字、图片和音视频信息,版权均为众乐同知网(www.magtransauto.com)所有,任何媒体、网站或个人在转载使用必须注明“来源:众乐同知”方可进行转载使用。
②本网转载并注明其来源的信息,是本着传递信息供大家阅读方便为目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。 其他媒体、网站或个人从本网转载使用的,请注明来源。如若产生纠纷,本网不承担其法律责任。
③ 如本网转载稿件涉及版权或内容问题,请与本站站长联系,如有虚假(需要提供信息本身虚假事实的有力证据)信息请向网站总监反映,关注“众乐同知”微信公众号,并提交你的信息诉求。
栏目列表
推荐内容
2018国产永久福利在线视频,2018福利视频真正免费,2019年92午夜视频福利,2018年福利免费视频 百度 好搜 搜狗